【日本歷史漫畫大受高中考生歡迎】
如果教科書都變成漫畫
那學習一定會變得很有趣吧!!
日文教科書也要出版成漫畫嗎?~
--第一段解析--
もうすぐ大学(だいがく)で
入学(にゅうがく)試験(しけん)が始(はじ)まります。
本(ほん)を作(つく)っている会社(かいしゃ)は、
試験(しけん)勉強(べんきょう)をしている
高校生(こうこうせい)に使(つか)ってもらおうと、
日本(にっぽん)の歴史(れきし)を勉強(べんきょう)できる
漫画(まんが)をたくさん売(う)り出(だ)しています。
最近(さいきん)、本(ほん)があまり売(う)れないため、
勉強(べんきょう)できる漫画(まんが)を
たくさん売(う)りたいと考(かんが)えています。
大學入學考試快要到了。
出版社為了高中考生,
出版了很多能學習日本歷史的漫畫。
最近,紙本書本的銷量不太好,
所以出版社想多賣學習用的漫畫
=
~てもらう 請對方做~ 請對方為自己做~
普通形+ため 因為、原因(書面語)
--第二段解析--
小学館(しょうがくかん)は14日(じゅうよっか)、
日本(にっぽん)の歴史(れきし)の漫画(まんが)を
神社(じんじゃ)に持(も)って行(い)って、
読(よ)んだ人(ひと)が試験(しけん)に
合格(ごうかく)できるように祈(いの)りました。
小学館(しょうがくかん)は最初(さいしょ)、
小学生(しょうがくせい)や中学生(ちゅうがくせい)のために
この漫画(まんが)を作(つく)りました。
しかし最近(さいきん)、
短(みじか)い時間(じかん)で
歴史(れきし)の勉強(べんきょう)ができると言(い)って、
大学(だいがく)の
入学(にゅうがく)試験(しけん)を受(う)ける前(まえ)の
高校生(こうこうせい)などに人気(にんき)になっています。
出版社「小學館」
在12/14將該公司出版的日本歷史漫畫帶去神社祈福,
祈求讀過這本漫畫的考生都能順利考上。
小學館原本是為了小學生和國中生而出版的漫畫。
但近來許多人說這套漫畫能在短時間內學會歷史,
在考大學的高中生之間立刻大受歡迎。
=
普通形+ように 為了可以達到~
名詞+の+ために 為了一個對象而做~
試験に合格する 通過考試
試験に受ける 參加考試
--第三段解析--
集英社(しゅうえいしゃ)も、
日本(にっぽん)の歴史(れきし)の
新(あたら)しい漫画(まんが)を作(つく)りました。
試験(しけん)勉強(べんきょう)の役(やく)に立(た)つように
難(むずか)しい言葉(ことば)を
説明(せつめい)するページなどもあります。
集英社(しゅうえいしゃ)は思(おも)っていたより
たくさん売(う)れていると話(はな)しています。
「集英社」也出版了新的日本歷史漫畫。
為了能對考試有幫助,
也有說明專有詞彙等的頁面。
集英社表示,這套漫畫賣得比想像中的好。
=
役に立つ 有用
思っていたより~ 比想像中的還~